Кейc: контекстная реклама для бюро переводов Dialo
.png)
Входные данные

Тип сайта

Тематика
Бюро переводов

Ссылка на сайт:

Лунный бюджет:
О клиенте:
Цели
Итоги
Было выполнено
Краткий результат
.png)
641%
Количество переходов
3 месяца
.png)
0.60 €
средняя цена за переход
3 месяца
.png)
376%
Количество продаж
3 месяца

Проект: продвижение бюро переводов через PPC
К нам обратилось бюро переводов Dialog, специализирующееся на письменных и устных переводах для бизнеса и частных клиентов. Задачей было создать стабильный поток заявок и повысить узнаваемость бренда посредством контекстной рекламы Google Ads.
Проблематика: почему нужна была оптимизация рекламы
Высокая конкуренция в нише переводов: многие бюро предлагают схожие услуги.
Дорогая цена клика в Google Ads из-за активности конкурентов.
Сложность в дифференциации – нужно было показать уникальные преимущества именно бюро Dialog.
Задача выйти в топ по запросам типа «бюро переводов Киев», «профессиональные переводы», «легализация документов».
Действия и стратегия продвижения
1. Рынок и ключевые слова
Мы провели тщательный подбор ключевых запросов, генерирующих наибольшее количество лидов:
-
«бюро переводов официальных документов»,
-
«перевод с нотариальным удостоверением»,
-
"устные переводы для бизнеса".
Также были добавлены брендовые ключи, чтобы увлечь тех, кто уже слышал о Dialog.
2. Разработка рекламных объявлений
-
Тексты с четкими призывами к действию: Закажите перевод документов сегодня, Официальный перевод с гарантией качества.
-
Использовано расширение Google Ads: телефоны, адреса, ссылки на страницы услуг.
-
А/В тестирование нескольких вариантов объявлений.
3. Таргетинг и география
-
Основной упор сделан на Киев и крупные города Украины.
-
Дополнительно настроены кампании на иностранных клиентов, требующих переводов на украинский язык.
4. Оптимизация кампаний
-
Исключение нерелевантных запросов, не дающих лидов.
-
Ежедневный мониторинг CTR и ставок.
-
Оптимизация бюджета с перераспределением на наиболее прибыльные ключевые слова.
Результаты рекламной кампании
CTR (кликабельность): выросла до 7,2% благодаря четким объявлениям.
Конверсия: количество заявок на переводы выросло на 45% за первый месяц.
Стоимость лида: уменьшена на 28% по сравнению с начальными кампаниями.
ROI: каждая вложенная 1 грн принесла 4,8 грн прибыли.
Выводы: как контекстная реклама помогла бюро переводов
Данный кейс показал, что даже в конкурентной нише переводов можно получить стабильный поток заявок за счет правильной стратегии в Google Ads.
Ключевые факторы успеха:
точный подбор ключевых слов;
убедительные объявления с УТП;
постоянная оптимизация кампаний;
фокус на конкретной целевой аудитории.
Контекстная реклама стала для бюро переводов Dialog эффективным инструментом роста, позволяющим выйти на новый уровень и привлекать больше клиентов ежемесячно.
Основа команды

Денис
Денис — голос нашей компании. Он тратит часы на то, чтобы наши клиенты чувствовали заботу и получали удовольствие от общения с компанией. Если у вас есть предложения или идеи, вы можете написать нам.

Кристина
Кристина отвечает за концепцию продукта, руководит творческой командой. Её задача — помочь заказчику сформулировать сообщение для целевой аудитории и визуально упаковать его так, чтобы оно было правильно воспринято.

Евгений
Евгений главный двигатель креатива нашей команды. Логическое мышление, аналитический склад ума, но в тоже время всегда может поразить наших клиентов уникальным подходом к делу.

Дария
Работа Дарии, сформулировать задачи и желания клиента, далее донести их команде специалистов. Менеджер по управлению проектов должен собрать волю в кулак и ударной мощью «добить» задачи.

Никита
Ответственность, широкий кругозор, маркетинговое видение и много качеств, которые можно сказать о Никите. Уникальный тандем – качество и скорость, с которыми Никита выполняет свою работу.

Карина
Носитель и эксперт иностранных языков. Имеет более 10 лет опыта в написании текстов под различные задачи. Изучит ваш Ton of voice и создаст идеальный текст для каждой задачи.
Контекстная реклама для бюро переводов Dialog
Контекстная реклама для бюро переводов Dialog стала управляемым каналом привлечения клиентов, а не экспериментом с бюджетом в Google Ads. Бюро работает в конкурентной нише, где потенциальные заказчики сравнивают стоимость, скорость и юридическую корректность перевода у разных компаний. В такой ситуации контекстная реклама бюро переводов должна не просто собирать клики, а приводить людей с понятным запросом: заказать официальный перевод документов, легализацию, нотариальное заверение, профильный перевод для бизнеса. Кейс контекстной рекламы для бюро переводов Dialog показал, что связка точной настройки Google Ads, проработанной структуры кампаний и сильных офферов в объявлениях может превратить поиск в стабильный источник обращений. Правильный акцент на коммерческие запросы с высоким намерением, удобная форма заявки и понятные преимущества сервиса позволили контекстной рекламе стать важной опорой в развитии бюро.
Исходные данные и специфика ниши переводов
Бюро переводов Dialog специализируется на письменных и устных переводах для физических лиц и компаний, включая официальные документы, договоры, технические тексты и сопровождение деловых мероприятий. Сайт служит точкой входа для онлайн обращений, а бюджет на контекстную рекламу Google Ads был ограничен, поэтому критически важно было настроить кампании так, чтобы каждый клик имел шанс превратиться в заявку. Ниша отличается высокой конкуренцией, где по запросам вроде бюро переводов, официальный перевод документов, перевод с нотариальным заверением в поиске представлены десятки игроков. Контекстная реклама для бюро переводов должна была аккуратно обходить слишком общие информационные запросы и концентрироваться на пользователях, готовых оформить заказ. Дополнительно учитывались клиенты из других городов и стран, которым требуются переводы для виз, обучения, работы, оформления ВНЖ и подачи в консульства.
Типичные проблемы контекстной рекламы в тематике переводов
Рынок переводческих услуг традиционно сталкивается с рядом сложностей: дорогие клики, схожие формулировки объявлений и большое количество нецелевых переходов. До запуска системного кейса контекстной рекламы существенная доля трафика приходила по запросам, где пользователи лишь изучали тему перевода документов, интересовались правилами легализации или образцами, но ещё не планировали заказывать услугу. В таких условиях контекстная реклама бюро переводов расходует бюджет, не давая стабильного количества заявок. Дополнительной проблемой стало отсутствие чёткого позиционирования в текстах объявлений: сложно понять, чем именно Dialog отличается от других бюро. Для изменения ситуации потребовалось чётко разделить информационные и коммерческие запросы, проработать минус слова, выделить приоритетные услуги и показать сильные стороны сервиса: официальность, опыт, конфиденциальность и соблюдение сроков.
Стратегия контекстной рекламы для бюро переводов Dialog
В основе стратегии лежала связка намерения пользователя и конкретной услуги. Контекстная реклама Google Ads была разделена на группы по типам запросов: перевод официальных документов, перевод для виз и обучения, юридический перевод, перевод для бизнеса и компаний. Для каждой группы подбирались свои ключевые фразы с высоким коммерческим потенциалом: заказать перевод документов, срочный перевод для посольства, бюро переводов с нотариальным заверением. Объявления формулировались так, чтобы человек сразу видел выгоды: точность терминологии, официальные печати, соблюдение сроков, удобные способы оплаты и онлайн оформление заявки. Контекстная реклама для бюро переводов Dialog усиливалась с помощью расширений: быстрые ссылки вели на нужные услуги, показывался номер телефона и адрес офиса. Постоянный анализ отчётов по поисковым запросам позволял добавлять минус слова и перераспределять бюджет в пользу конверсионных ключей.
Результаты кампаний Google Ads для сервиса переводов Dialog
После запуска и серии оптимизаций контекстная реклама для бюро переводов Dialog показала заметный рост эффективности. Кликабельность объявлений повысилась за счёт более точного подбора ключей и понятных офферов, ориентированных на реальные задачи клиентов, а не общие обещания качества. Поток переходов из поиска стал более стабильным, при этом средняя стоимость клика снизилась благодаря росту показателя качества и снижению доли нецелевого трафика. Количество заявок через форму на сайте и звонков в бюро увеличилось, что позволило равномерно распределить нагрузку на команду переводчиков и лучше планировать ресурсы. Кейс контекстной рекламы Google Ads для бюро переводов подтвердил, что системный подход и детальная аналитика позволяют получать ощутимый прирост обращений даже при ограниченном бюджете, если кампания ориентирована на чётко сформированный спрос.
Выводы и дальнейшие шаги развития контекстной рекламы бюро Dialog
Опыт продвижения Dialog показал, что контекстная реклама бюро переводов приносит максимальный результат при опоре на аналитику, сегментацию и постоянную оптимизацию. Важным фактором стало внимание к качеству трафика, а не только к количеству кликов. Регулярное обновление списка ключевых запросов, добавление минус слов, тестирование формулировок объявлений и корректировка ставок по конверсиям помогают удерживать стоимость заявки в комфортных рамках. Следующим шагом для развития контекстной рекламы Google Ads может стать масштабирование успешных групп объявлений, расширение геотаргетинга, запуск ремаркетинга для пользователей, которые изучали услуги, но не оставили контакты, а также более тесная интеграция с SEO и контент маркетингом. Такой комплексный подход превращает контекстную рекламу в устойчивую систему привлечения клиентов, поддерживающую рост репутации и дохода бюро переводов Dialog.